01
Île de Jersey – Royaume-Uni.


Île anglo-normande de 14,5km de long et 8km de large offre des paysages fabuleux. Arrêt sur image d’une île surprenante.



Ne vous méprenez pas, sous ses airs modestes, l’île de Jersey est un endroit de paradis. Idéal pour faire le plein de culture anglaise et de nature sauvage, à 1h15 des côtes françaises. Ici nous retrouvons tout ce que nous aimons chez les anglais : le chic, les bonnes manières, les breakfasts et les afternoons tea.

En escale de quatre jours au Old Court House, nous étions sûrement au meilleur endroit pour être logé. Un hôtel so british, revisité dans un cottage chic et chaleureux.Rien n’est laissé au hasard.

Île de Jersey – UK.


Anglo-Norman island, 14.5km long and 8km wide offers fabulous landscapes. Pause over a surprising island.



Do not be mistaken, under its modest airs, the island of Jersey is a place of paradise. Ideal to fill up with English culture and wild nature, 1h15 away from the French coast. Here we find everything we love about English people: chic, good manners, breakfasts and afternoons tea.

During a four-day stopover at the Old Court House, we were surely in the best place to stay. A hotel so British, revisited in a cottage chic and warm. Nothing is left to chance.

01
Les tissus à carreaux aux couleurs douces sont mélangés de façon harmonieuses et les meubles de familles sont restaurés dans des couleurs actuelles.



Accrochés au mur des objets anciens ou de vieux documents sous cadres attestent de l’histoire des îles de Jersey et Guernesey. Un mélange parfait entre tradition anglaise et modernité.

Le petit port de St Aubin est l’un des plus dynamique de l’île, il regorge de restaurants typiques et boutiques en tout genre. Les drisses se cognent contre le mâts des bateaux créant un murmure très agréable. Il faut profiter d’une belle ballade au bord de la mer pour ensuite se perdre dans les rues grimpantes cachées derrières les restaurants.

The soft-colored checked fabrics are harmoniously blended and the family furniture is restored in current colors.



Hanging on the wall antique objects or old framed documents attest to the history of the islands of Jersey and Guernsey. A perfect blend of English tradition and modernity.

The small port of St Aubin is one of the most dynamic of the island, it is full of typical restaurants and shops of all kinds. The halyards bump against the masts of the boats creating a very pleasant murmur. It is necessary to enjoy a beautiful walk along the sea and then get lost in the creeping streets hidden behind the restaurants.

-
-
-
01
01
01
01
Un séjour sur Jersey sans conduire
à gauche ne serait pas totalement complet.


Louer une voiture sur place permet de faire le tour plus rapidement et d’explorer plus facilement certaines parties de l’île.

L’Ouest de l’île de Jersey est celle qui est la plus fascinante. Un mélange de criques aux chemins abruptes au sud, de plages de sable à l’ouest et des falaises au nord. La balade commence à Porteley Bay, pour y découvrir, en contre bas, une plage de sable rosé. Une tour a été érigée sur un rocher nommé l’Île au Guerdain ou Janvin’s Tomb. Dans les années 1720 un marin revenu de France avait été interdit de se mettre à quai, de peur qu’il ramène la peste. Il mourut à bord de son bateau et fût enterré sur le rocher.

Sur l’île des tours et phares trônent tout le long de la côte. Attardez-vous surtout sur le Phare de La Corbière. Habillé d’un blanc immaculé, il est dressé sur un éperon rocheux encerclé par l’eau.

A stay on Jersey without driving
left would not be totally
complete.


Renting a car on site allows you to tour faster and explore parts of the island more easily.

The West of the island of Jersey is the most fascinating one. A mix of creeks to steep paths to the south, sandy beaches to the west and cliffs to the north. The walk begins at Porteley Bay, where you can see a beach of pink sand below. A tower was erected on a rock named Guerdain Island or Janvin’s Tomb. In the 1720s a seaman who had returned from France had been forbidden to dock, lest he bring back the plague. He died aboard his boat and was buried on the rock.

On the island towers and lighthouses enthroned all along the coast. Lose yourself especially on the Lighthouse of La Corbière. Dressed in an immaculate white, it is erected on a rocky spur encircled by water.

-
-
-
01
A marée basse le phare devient accessible, un sentier se découvre
au milieu des rochers.



En remontant la côte vers nord, les plages de St Ouen’s bay offrent de belles ballades à marée basse. Très calme de bon matin, vous y croiserez quelques promeneurs et surfeurs. En arrière plan, de grandes dunes battues par les vents surplombent la mer.

C’est en prenant les chemins côtiers, sur la côte Nord, que l’on peut profiter pleinement du spectacle des falaises abruptes. Départ de la Grève du Lecq, pour prendre le sentier direction Plémont Bay. Les montées et les descentes se succèdent sous un magnifique paysage : les vagues se brisent contre les rochers et le vent violent fait danser la végétation sous un soleil d’automne.

La grève de Plémont Bay, est un paradis caché au creux d’impressionnantes falaises, et conclue parfaitement la randonnée. Le point de vue nommée Devil’s Hole est également un endroit incontournable.

At low tide the lighthouse becomes accessible, a path is receded in
the middle of the rocks.



Going up the coast towards the north, the beaches of St Ouen’s Bay offer beautiful ballads at low tide. Very calm early in the morning, you will meet a few walkers and surfers. In the background, big dunes beaten by the winds overhang the sea.

It is by taking the coastal roads on the north coast that you can fully enjoy the spectacle of steep cliffs. Departure of the Lecq Strike, take the trail to Plémont Bay. The climbs and descents succeed each other under a magnificent landscape: the waves break against the rocks and the violent wind makes dance the vegetation under an autumn sun.

The strike of Plémont Bay, is a hidden paradise in the hollow of impressive cliffs, and concludes perfectly the hike. The Devil’s Hole point of view is also a must-see.

-
-
-
01
01
01
01
De la ville de St Helier, en passant par le Mont Orgueil Castel jusqu’à St Catherine’s Bay, une route côtière longe la moitié de la côte Est.



Sur le parcours, quelques ports rythment le périple. Le Gorey Harbour est surplombé par l’imposant Mont Orgueil Castel, et permet de profiter d’une belle vue sur la baie.

En se dirigeant vers les terres, un arrêt dans le village Trinity est indispensable pour observer l’architecture British chic des maisons en pierres rosées et aux jardins fleuris.Le long des routes, vous croiserez des échoppes de vente de légumes locaux. Typiques de Jersey, elles sont dressées au milieu de nul part. Laissez votre monnaie, et emportez avec vous quelques Jersey Royals. Il s’agit de pommes de terre vendues au Royaume-Uni et cultivées exclusivement sur l’île.

Les habitants sont très accueillants, ici la vie parait simple et paisible. Si vous souhaitez découvrir un lieu riche et chaleureux, prenez le large et embarquez pour Jersey.

From the town of St Helier, via Mount Orgueil Castel to St. Catherine’s Bay, a coastal road runs along half the east coast.



On the way, some harbors punctuate the journey. The Gorey Harbor is overlooked by the imposing Mount Orgueil Castel, and allows you to enjoy a beautiful view of the bay.

On the way to the land, a stop in Trinity village is essential to observe the British chic architecture of the rosy houses and flower gardens.Along the roads you will come across shops selling local vegetables. Typical of Jersey, they are located in the middle of nowhere. Leave your change, and take with you some Jersey Royals. These are potatoes sold in the UK and grown exclusively on the island.

The inhabitants are very welcoming, here life seems simple and peaceful. If you want to discover a rich and warm place, take the wide and embark for Jersey.

-
-
-
01
01
01
La sélection Nomades.


CARNET D’ADRESSES



Embarquer à bord de Condor Ferries.
Prendre une chambre au Old Court House.
Louer une voiture avec conduite à gauche.
Manger le meilleur fish & chips de l’île au Tenby.
Faire les boutiques dans les rues piétonnes de St Hélier.
Prendre un café au Costa.
Manger sur le pousse au Don Street Deli.
Boire un verre devant la mer au El Tico.
Louer une planche de surf au Laneez Surf Shop ou au Little Joe’s Surf Shop & School.
Acheter de bonnes pâtisseries chez The Works.
Manger au restaurant ou au pub du Old Court House.
Goûter le burger de The Hungry Man au port de Rozel.
Acheter des Jersey Royals au bord de la route.

Nomades Selection.


ADRESS BOOK



Embark aboard Condor Ferries.
Take a room at the Old Court House.
Rent a car with left-hand drive.
Eat the best fish & chips on the island at Tenby.
Shopping in the pedestrian streets of St Helier.
Have a coffee at the Costa.
Eat on the shoot at Don Street Deli.
Have a drink in front of the sea at El Tico.
Rent a surfboard at the Laneez Surf Shop or Little Joe’s Surf Shop & School.
Buy good pastries at The Works.
Eat at the Old Court House restaurant or pub.
Taste the burger of The Hungry Man at the port of Rozel.
Buy Jersey Royals by the roadside.

01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01

Laisser un commentaire